字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
Makeawis. (第4/4页)
度不剩多少了,烟灰因动静抖落在长椅上。他的脸上甚至懒得挂起一贯的假笑,始终没有看你。 你通晓解答而不愿验证,就连放任那个念头闪过脑海皆无b难堪,所以你盲目得无从看清真理,自现实中背过身的你选择投入兔子洞。犹豫半晌吞吞吐吐启齿,语气被心虚r0u作一团扔出来时很快被雨水覆盖而糊得不像样。「我只是……也喜欢这雨……。」你说谎。 你暗自祈祷他会买帐。惠特尼扬起一边的眉毛显得见怪不怪,同样的话他能说,反之则不讲理地数落你。倒是头一回听说,怪胎。你对此不抱半点怨言,全都多亏你只是随口胡诌,他把伞搭在肩上,细长的手指从唇间拈起余下的菸蒂。这个嘛,猜我们现在至少有一处共同点了。他说话的声音有些飘忽不定,兴许是雨的缘故。你不确定是否又有另一个错觉使你错以为他不那麽带刺了,他像预知你的心思似地投以一抹腻得恶心的笑容,尔後毫无徵兆一把将菸头掐灭在你的手臂上,宛如穷尽一切折磨,他施力来回转动压得更紧。烟灰把你的皮肤烫得疼了,倒cH0U一口气,失衡感漫出来再次翻搅成了胃中蝴蝶,搧着翅膀疯狂钻进x腔里乱撞,如哽在喉致使呼x1不得不凝滞——当你清楚地意识到自己的谎言,当然,不尽然是虚构,而是你选择不说真话时;早知道但凡有他在身边你就不会喜欢这雨,准确来说不会只喜欢这雨。无论惠特尼唤你作他最Ai的荡妇,或笑得像逢场作戏,以及在你面前掀起眼帘时映S的流光、举手投足。早就都……。深知自己的是非颠倒,或出於对控制感破碎的抗拒,你不能想得更深。纵然,打从你甘愿仿效他的行径甚至yu厘清其是否怀揣心愿那刻起,志坚如钢的你定一败涂地。
上一页
目录
下一章